/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Mp3 Tag Assistant Pro // version 2.84 // // Music Tag Editor // version 1.7 // // Language file (Italian) // /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Thank you for your decision to translate the interface of our program // into another language! // Before you start doing it, please, carefully read the Instruction on // creating language files. // 1. Do not edit the original file. Make a copy and edit it. // // 2. Edit only the right-hand parts of lines. For example, you want to // localize the line "&F"="F". You can edit only the right-hand part, // i.e. the one that is after the "=" symbol – "F". Do not delete the // inverted commas. // // 3. There can be special symbols in lines. Do not delete them. // Special symbols: \t, \n, \r, %s, %i, %f, %x, %.2f, %.2i, %%MCnumbers, // %%MN, %%MB, %%MI, %%MU, \\par, \\b, \\bnumbers, \\cfnumbers, \\cbnumbers, // \\fnumbers, and others. // // 4. Do not use the symbol " (double quotes) in the text. Use the symbol ' // (a single quote) instead. // // 5. Do not edit special symbols between the symbols "[" and "]". For example, // [MENU.128], [STRINGTABLE] or [DIALOG.257]. // // 6. Do not edit special symbols between the symbols "{" and "}". For example, // {APP_NAME}, {COMPANY_URL_FAQ} or {LANG_FILE_NAME}. // // 7. Do not remove lines from the file. // // 8. Change the information in the service parameters of the file: LANGUAGE, // FILE, AUTHOR, AUTHOREMAIL, COMMENT and VERSION. // // 9. Save the file under the same name that you specify in the FILE parameter. // Attention! The file must be saved in the UNICODE encoding. You can edit and // save text files with this encoding, for example, using Notepad in the // Windows(r) 2000 OS or in Windows(r) XP. // // 10. Send this file to the address of the technical support in the company // AssistantTools.com: support@assistanttools.com. After the check you file // will be published at our site. // /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// LANGUAGE="Italiano" FILE="italiano.txt" AUTHOR="Andrea Marzella" AUTHOREMAIL="andy2.mar@tiscali.it" COMMENT="" VERSION="2.82" [DIALOG.206] [DIALOG.100] CAPTION="Informazioni su {APP_NAME}" "OK"="OK" [DIALOG.225] "The progress in performing all actions:"="Avanzamento di tutte le azioni:" "The progress in performing a current action:"="Avanzamento dell'azione corrente:" "File in progress:"="File in elaborazione:" [DIALOG.212] "OK"="OK" "Send the Bug Report..."="Invia rapporto errori..." [DIALOG.257] CAPTION="Cambio lingua dell'interfaccia" "Do you need other interface languages?"="Clicca per scaricare altre lingue." "Change Language"="Seleziona Lingua" "Cancel"="Annulla" "Help"="Guida" "The language files folder:"="Cartella con i file delle lingue:" "The language files:"="Elenco lingue disponibili:" [DIALOG.201] "OK"="OK" "&Cancel"="&Annulla" "&Yes"="&Si" "&No"="&No" "&Ignore"="&Ignora" "&Continue"="&Continua" "&Abort"="&Tralascia" "&Help"="&Guida" "&Retry"="&Riprova" "&Try again"="&Prova di nuovo" [DIALOG.213] "OK"="OK" "&Cancel"="&Annulla" "&Yes"="&Si" "&No"="&No" "&Ignore"="&Ignora" "&Continue"="&Continua" "&Abort"="&Tralascia" "&Help"="&Guida" "&Retry"="&Riprova" "&Try again"="&Prova di nuovo" [DIALOG.130] [DIALOG.251] "Do not ignore empty lines when reading tags"="Non ignorare le linee vuote durante la lettura dei tag" "Options for reading tags and saving changes:"="Opzioni per l'estrazione dei dati dai tag e salvataggio cambiamenti:" "Options for the default value of input fields:"="Opzioni per i valori predefiniti dei campi:" "The priority of the Actions performing flow:"="Priorità di esecuzione delle Azioni:" [DIALOG.247] [DIALOG.249] "Use different colors for different file types"="Utilizza colori differenti per i vari tipi di file" "Columns:"="Colonne:" "Color of the text:"="Colore del testo:" "File types"="Tipi di file" [DIALOG.254] "File filters:"="Filtri dei file:" "Music Filter Settings:"="Impostazioni filtri dei brani:" "Music (with tag) Filter Settings:"="Impostazioni filtri di brani (con tag):" "Playlist Filter Settings:"="Impostazioni filtri della Playlist:" [DIALOG.246] "Save the program window settings"="Memorizza le impostazioni della finestra principale" "Use track select"="Seleziona automaticamente gli oggetti al passaggio del mouse" "Use under line hot"="Sottolinea gli oggetti al passaggio del mouse" "Use infotips"="Usa suggerimenti" "Use lines in tables with file lists"="Mostra griglia nelle tabelle" "Use shadow from the program dialogs"="Mostra ombreggiatura delle finestre" "Use Microsoft Office XP menu style"="Mostra menu in stile MS Office XP" [DIALOG.263] "Start program in the debug mode (it is not recommended)"="Avvia il programma in modalità debug (non raccomandato)" [DIALOG.252] "Use a detailed log file"="Crea un file di registro dettagliato" "Save into the log in the UNICODE encoding"="Salva nel file di registro in formato UNICODE" "Prefix for autolog files:"="Prefisso per i file di registro:" "The default path for log files:"="Cartella predefinita per i file di registro:" [DIALOG.253] "Use Winamp instead of the built-in player"="Utilizza Winamp al posto del player interno" "The path to Winamp version 2.x/5.x: "="Cartella di Winamp versione 2.x/5.x: " [DIALOG.250] "Use different colors for different tag types"="Utilizza colori differenti per i vari tipi di tag" "Columns:"="Colonne:" "Color of the files with ID3v1 tags only:"="Colore dei file con tag ID3v1:" "Color of the files with ID3v2 tags only:"="Colore dei file con tag ID3v2:" "Color of the files without tags:"="Colore dei file senza tag:" "Color of the text:"="Colore del testo:" "Tag types"="Tipi di tag" [DIALOG.256] "Use tags only for these types: "="Utilizza solo i tag di questo tipo: " "Operations for tags of other types: "="Operazioni per i tag di altro tipo: " [DIALOG.255] "Show the main toolbar"="Mostra la barra principale degli strumenti" "Show the player toolbar"="Mostra la barra strumenti per la riproduzione" "Show the Winamp toolbar"="Mostra la barra strumenti di Winamp" "Show the statusbar"="Mostra la barra di stato" "Show the main menu"="Mostra il menu principale" [DIALOG.245] "OK"="OK" "Cancel"="Annulla" "Help"="Guida" "Set Default"="Predefinito" "Apply"="Applica" [DIALOG.224] "Title:"="Titolo:" "Artist:"="Artista:" "Album:"="Album:" "Track:"="Traccia:" "Year:"="Anno:" "Genre:"="Genere:" "Subtitle:"="Sottotitolo:" "Part of a set:"="Parte del set:" "Band:"="Gruppo:" "Conductor:"="Direttore:" "Composer:"="Compositore:" "Text writer:"="Autore dei testi:" "Remixed by:"="Remixato da:" "Encoded by:"="Compresso da:" [DIALOG.259] "Copyright/Legal information:"="Copyright/Informazioni legali:" "Commercial information:"="Informazioni commerciali:" "Official artist webpage:"="Sito web ufficiale dell'artista:" "Official audio file webpage:"="Sito ufficiale del brano:" "Official Internet radio station homepage:"="Sito ufficiale Stazione Radio:" "Official audio source webpage:"="Sito ufficiale sorgente audio:" "Publishers official webpage:"="Sito ufficiale editore:" "Payment:"="Pagato:" "User link (it is used in Winamp as field URL):"="Collegamento dell'utente (utilizzato da Winamp come campo URL):" [DIALOG.260] "Copyright message:"="Messaggio di copyright:" "Publisher:"="Editore:" "Internet radio station owner:"="Proprietario stazione radio internet:" "Internet radio station name:"="Nome stazione radio internet:" "File owner/licensee:"="Proprietario/licenziatario del file:" [DIALOG.261] "Title:"="Titolo:" "Track #:"="Traccia #:" "Year:"="Anno:" "Genre:"="Genere:" "Artist:"="Artista:" "Album:"="Album:" "Original Artist:"="Artista originale:" "Composer:"="Compositore:" "Encoded by:"="Compresso da:" "Copyright:"="Copyright:" "URL:"="URL:" "Comment:"="Commento:" [DIALOG.207] CAPTION="Impostazioni Gruppo Azioni" "OK"="OK" "Cancel"="Annulla" "Help"="Guida" "Actions Sets:"="Gruppi di Azioni:" "Actions in the current Actions Set:"="Azioni nel Gruppo Azioni selezionato:" [DIALOG.215] CAPTION="Modifica impostazioni del Gruppo di Azioni" "OK"="OK" "Cancel"="Annulla" "Name of the Actions Set:"="Nome del Gruppo di Azioni:" "Description of the Actions Set:"="Descrizione del Gruppo di Azioni:" "Author of the Actions Set:"="Autore del Gruppo di Azioni:" [DIALOG.262] "Text of the comment:"="Commento:" [MENU.261] "Quickly Add Default Actions Set\tF6"="Aggiungi Gruppo di Azioni Predefinito\tF6" "Actions Set Settings...\tCtrl+F6"="Impostazioni Gruppo di Azioni...\tCtrl+F6" "Perform All Actions\tF7"="Esegui Tutte le Azioni\tF7" "Delete Selected Action\tF8"="Elimina Azione Selezionata\tF8" "Delete All Actions\tCtrl+F8"="Elimina tutte le Azioni\tCtrl+F8" "Move Up"="Sposta su" "Move Down"="Sposta giu" "Save Log of Actions"="Salva il Registro delle Azioni" "Copy Log onto the Clipboard"="Copia il Registro negli Appunti" "Hide Action List"="Nascondi Lista Azioni" "Save Action List..."="Salva Lista Azioni..." "Load Action List..."="Carica Lista Azioni..." [MENU.227] "Add Flag to all Input Fields Without Significant Text"="Imposta in tutti i campi che non contengono testo significativo" "Add Flag to all Input Fields"="Imposta in tutti i campi" [MENU.226] "Add Flag to all Input Fields Without Significant Text"="Imposta in tutti i campi che non contengono testo significativo" "Add Flag to all Input Fields"="Imposta in tutti i campi" [MENU.212] "Hidden Files"="File nascosti" "Show all Files"="Mostra tutti i file" [MENU.259] "Add Selected Items to Selection List\tInsert"="Aggiungi i file selezionati alla Lista di Elaborazione\tIns" "Play in Built-in Player\tCtrl+P"="Riproduci con il Player interno\tCtrl+P" "Play in Winamp\tShift+Ctrl+P"="Riproduci in Winamp\tShift+Ctrl+P" "Selection Type"="Tipo di selezione" "Select All Items\tCtrl+A"="Seleziona tutto\tCtrl+A" "Select None\tCtrl+D"="Deseleziona tutto\tCtrl+D" "Invert Selection\tShift+Ctrl+A"="Inverti Selezione\tShift+Ctrl+A" "Shell Operations"="Operazioni di Windows" "Open"="Apri" "Edit"="Modifica" "Print"="Stampa" "Properties"="Proprietà" "Change View"="Visualizza" "Large Icons"="Icone grandi" "List"="Elenco" "Details"="Dettagli" "Sort"="Ordina per" "by Name"="Nome" "by Size"="Dimensione" "by Type"="Tipo" "by Modified time"="Data Ultima Modifica" "by Attributes"="Attributi" "by Full path"="Percorso Completo" "Reverse Sort Order"="Inverti Ordinamento" "Filters"="Mostra" "Music Files"="File audio" "Music Files Supporting Tags"="File audio che contengono tag" "Playlist Files"="Playlist" "Filtered Files"="File filtrati" "Hidden Files"="File nascosti" "Show all Files"="Mostra tutti i file" "Hide File Panel"="Nascondi pannello dei file" [MENU.211] "by Name"="Nome" "by Size"="Dimensione" "by Type"="Tipo" "by Modified time"="Data Ultima Modifica" "by Attributes"="Attributi" "by Full path"="Percorso completo" "Reverse Sort Order"="Inverti Ordinamento" [MENU.258] "Add all Files to Selection List\tInsert"="Aggiungi tutti i file alla Lista di Elaborazione\tIns" "Add with Subfolders"="Includi le sottocartelle" "Add Selected Items to Current Playlist\tF3"="Aggiungi i file selezionati alla playlist corrente\tF3" "Shell Operations"="Operazioni di Windows" "Open"="Apri" "Edit"="Modifica" "Print"="Stampa" "Properties"="Proprietà" "Open Current Folder in Explorer"="Apri la cartella corrente in Esplora risorse" "Hide Folder Panel"="Nascondi pannello delle cartelle" [MENU.216] "Add with subfolders"="Includi le sottocartelle" [MENU.210] "Large Icons"="Icone grandi" "List"="Elenco" "Details"="Dettagli" [MENU.128] "&File"="&File" "Open Folder...\tCtrl+Insert"="Apri Cartella...\tCtrl+Insert" "Add to Current Playlist...\tF3"="Aggiungi alla Playlist corrente...\tF3" "Shell Operations"="Operazioni di Windows" "Open"="Apri" "Edit"="Modifica" "Print"="Stampa" "Properties"="Proprietà" "Open Current Folder in Explorer"="Apri la cartella corrente in Esplora risorse" "Find...\tCtrl+F"="Trova...\tCtrl+F" "Properties...\tAtl+Enter"="Proprietà...\tAtl+Enter" "E&xit\tCtrl+F4"="E&sci\tCtrl+F4" "&View"="&Visualizza" "Selection List\tShift+F4"="Lista di Elaborazione\tShift+F4" "Toolbars"="Barre degli Strumenti" "Main Toolbar"="Principale" "Winamp Toolbar"="Winamp" "Player Toolbar"="Player" "Main Menu"="Menu Principale" "Status Bar"="Barra di Stato" "Show/Hide All Panel\tF11"="Mostra/Nascondi Tutti i Pannelli\tF11" "Full-screen Mode"="Modalità Schermo Intero" "Block/Unblock Interface\tCtrl+L"="Blocca/Sblocca Interfaccia\tCtrl+L" "Re-read\tF5"="Aggiorna\tF5" "File List"="Elenco File" "Add to Selection List\tInsert"="Aggiungi alla Lista di Elaborazione\tIns" "Rename Selected Item\tF2"="Rinomina file selezionati\tF2" "Displaying Information About File..."="Visualizza Informazioni sul File..." "Actions"="Azioni" "Quickly add default Actions Set\tF6"="Aggiungi al Gruppo di Azioni Predefinito\tF6" "Perform all Actions\tF7"="Esegui Tutte le Azioni\tF7" "Do You Need Other Actions?"="Servono altre azioni?" "Delete Selected Action\tF8"="Elimina azione selezionata\tF8" "Delete All Actions\tCtrl+F8"="Elimina tutte le azioni\tCtrl+F8" "Save Log of Actions"="Salva il Registro delle Azioni" "Copy Log onto the Clipboard"="Copia il Registro negli Appunti" "Player"="Player" "Play in Built-in Player\tCtrl+P"="Riproduci \tCtrl+P" "Pause/Resume Playing in Built-in Player"="Sospendi/Riprendi la riproduzione" "Stop Playing in Built-in Player\tCtrl+S"="Interrompi la riproduzione \tCtrl+S" "Winamp"="Winamp" "Open/Close Winamp"="Apri/Chiudi Winamp" "Play in Winamp\tShift+Ctrl+P"="Riproduci con Winamp\tShift+Ctrl+P" "Add Selected Items to Current Winamp Playlist"="Aggiungi i file selezionati alla Playlist corrente di Winamp" "Clear Current Winamp Playlist"="Svuota la playlist corrente di Winamp" "Controls"="Controlli" "Previous"="Precedente" "Play"="Riproduci" "Pause/Resume"="Sospendi/Riprendi" "Stop\tShift+Ctrl+S"="Interrompi\tShift+Ctrl+S" "Next"="Successivo" "Options"="Opzioni" "Settings...\tF9"="Impostazioni...\tF9" "Change Interface Language..."="Cambia lingua..." "Do You Need Other Interface Languages?"="Servono altre lingue?" "Actions Set Settings...\tCtrl+F6"="Impostazioni Gruppo Azioni...\tCtrl+F6" "&Help"="&Guida" "Program features (training)..."="Funzionalità del programma (esercitazione)..." "Help Context\tF1"="Guida in linea\tF1" "Keyboard"="Tasti di scelta rapida" "Visit Site..."="Visita il Sito Web..." "Send e-mail..."="Inviaci un'e-mail..." "&About..."="&Informazioni..." [MENU.228] "Re-read Tag Data for all Input Fields\tShift+Ctrl+R"="Aggiorna i Tag di tutti i campi\tShift+Ctrl+R" [MENU.218] "Select all Items\tCtrl+A"="Seleziona tutto\tCtrl+A" "Select None\tCtrl+D"="Deseleziona tutto\tCtrl+D" "Invert Selection\tShift+Ctrl+A"="Inverti selezione\tShift+Ctrl+A" "Select Items Without Tags"="Seleziona i file senza tag" "Select Items with ID3v1 Tags Only"="Seleziona i file con tag ID3v1" "Select Items with ID3v2 Tags Only"="Seleziona i file con tag ID3v2" "Select Items with ID3v1 and ID3v2 Tags"="Seleziona i file con tag ID3v1 e ID3v2" [MENU.213] "Large Icons"="Icone grandi" "List"="Elenco" "Details"="Dettagli" [MENU.215] "Remove all Items\tShift+Ctrl+Delete"="Elimina tutti i file\tShift+Ctrl+Delete" "Remove Items without Tags"="Elimina file senza Tag" "Remove with ID3v1 Tags"="Elimina file con tag ID3v1" "Remove with ID3v2 Tags"="Elimina file con tag ID3v2" "Remove with ID3v1 and ID3v2 Tags"="Elimina file con tag ID3v1 e ID3v2" [MENU.260] "Rename Selected Item\tF2"="Rinomina file selezionati\tF2" "Displaying Information about File..."="Visualizza informazioni sul file..." "Delete"="Elimina" "Remove all Items\tShift+Ctrl+Delete"="Elimina tutto\tShift+Ctrl+Delete" "Remove Items without Tags"="Elimina file senza Tag" "Remove with ID3v1 Tags"="Elimina file con tag ID3v1" "Remove with ID3v2 Tags"="Elimina file con tag ID3v2" "Remove with ID3v1 and ID3v2 Tags"="Elimina file con tag ID3v1 e ID3v2" "Play in Built-in Player\tCtrl+P"="Riproduci con il Player interno\tCtrl+P" "Play in Winamp\tShift+Ctrl+P"="Riproduci con Winamp\tShift+Ctrl+P" "Selection Type"="Seleziona" "Select all Items\tCtrl+A"="Seleziona tutto\tCtrl+A" "Select None\tCtrl+D"="Nessuno\tCtrl+D" "Invert Selection\tShift+Ctrl+A"="Inverti selezione\tShift+Ctrl+A" "Select Items Without Tags"="File senza tag" "Select Items with ID3v1 Tags Only"="File con tag ID3v1" "Select Items with ID3v2 Tags Only"="File con tag ID3v2" "Select Items with ID3v1 and ID3v2 Tags"="File con tag ID3v1 e ID3v2" "Shell Operations"="Operazioni di Windows" "Open"="Apri" "Edit"="Modifica" "Print"="Stampa" "Properties"="Proprietà" "Change View"="Visualizza" "Large Icons"="Icone grandi" "List"="Elenco" "Details"="Dettagli" "Sort"="Ordina per" "by File name"="Nome del File" "by Track number"="Numero Traccia" "by Title"="Titolo" "by Album title"="Album" "by Year"="Anno" "by Set subtitle"="Sottotitolo" "by Content group"="Gruppo" "by Genre"="Genere" "by Lead artist"="Artista" "by Composer"="Compositore" "by Text writer"="Autore dei Testi" "by Encoded by"="Compressore" "by Remixed by"="Autore del Remix" "by Comment"="Commento" "by Copyright"="Copyright" "by Produced notice"="Avviso" "by Publisher"="Editore" "by Play counter"="Numero di Riproduzioni" "by Original title"="Titolo Originale" "by Original artist"="Artista Originale" "by Original text writer"="Autore dei Testi Originale" "by Original year"="Anno Originale" "by Original file name"="Nome file Originale" "by MPEG layers"="Layer MPEG" "by MPEG version"="Versione MPEG" "by Bitrates"="Bitrates" "by Frequency"="Frequenza" "by Time"="Durata" "Reverse Sort Order"="Inverti Ordinamento" "Permit/Forbid Manual Sorting Mode\tF4"="Consenti/Impedisci Ordinamento Manuale\tF4" "Hide Selection List"="Nascondi Lista di Elaborazione" [MENU.217] "by File name"="Nome del File" "by Track number"="Numero Traccia" "by Title"="Titolo" "by Album title"="Album" "by Year"="Anno" "by Set subtitle"="Sottotitolo" "by Content group"="Gruppo" "by Genre"="Genere" "by Lead artist"="Artista" "by Composer"="Compositore" "by Text writer"="Autore dei Testi" "by Encoded by"="Compressore" "by Remixed by"="Autore del Remix" "by Comment"="Commento" "by Copyright"="Copyright" "by Produced notice"="Avviso" "by Publisher"="Editore" "by Play counter"="Numero di Riproduzioni" "by Original title"="Titolo Originale" "by Original artist"="Artista Originale" "by Original text writer"="Autore dei Testi Originale" "by Original year"="Anno Originale" "by Original file name"="Nome file Originale" "by MPEG layers"="Layer MPEG" "by MPEG version"="Versione MPEG" "by Bitrates"="Bitrates" "by Frequency"="Frequenza" "by Time"="Durata" "by Full path"="Percorso completo" "Reverse Sort Order"="Inverti Ordinamento" "Permit/Forbid Manual Sorting Mode\tF4"="Ordinamento personalizzato" [MENU.281] "Save Log of Actions"="Salva il Registro delle Azioni" "Copy Log onto Clipboard"="Copia il Registro negli Appunti" [MENU.220] "Actions Set Settings...\tCtrl+F6"="Impostazioni Gruppo di Azioni...\tCtrl+F6" [STRINGTABLE] 128="{APP_NAME}" 129="{APP_NAME}" 130="Attenzione" 131="Errore" 132="Non ci sono file nella Lista di Elaborazione." 133="Il file '%s'" 134="Il file '%s' non è stato modificato." 0xE140="Apre la finestra con le informazioni sul programma, il numero di versione e l'autore.\nInformazioni" 0xE141="Termina l'applicazione.\nEsci" 0xE146="Apre la guida del programma. Fornisce una descrizione dettagliata del programma, delle sue funzionalità e dell'interfaccia.\nGuida in linea" 61403="Chiude questo pannello" 61406="Pannello di lavoro.\nIl contenuto di questo pannello dipende dall'Azione selezionata nella Lista Azioni." 32882="Blocca/Sblocca l'interfaccia del programma.\nBlocca/Sblocca l'interfaccia" 32883="Aggiungi Azione\nAggiungi Azione" 34012="Modifica le proprietà del Gruppo di Azioni corrente.\nModifica proprietà" 32775="Mostra/Nascondi Lista di Elaborazione. La Lista di Elaborazione contiene i file selezionati sui quali vengono eseguite le Azioni.\nMostra/Nasconde la Lista di Elaborazione [Shift+F4]" 61409="Cartelle" 61410="File" 61411="Lista di Elaborazione" 61412="Nuova Cartella" 61413="%s\n \n%%MC128000000System code: %i, '%s'." 61414="%s - Errore %i" 61415="Percorso '%%MB%s%%MN' non trovato!\n \nLa cartella potrebbe essere stata %%MUspostata o cancellata%%MN." 61416="%s - Attenzione" 61417="&Ok" 61418="Invia il rapporto errori..." 61419="Non mostrare questo messaggio..." 61420="Confermare la cancellazione dei file selezionati dalla Lista di Elaborazione.\nI file saranno rimossi solo da questa lista; non verrà cancellato nulla dal disco.\n \n%MBConfermi l'eliminazione?%MN" 61421="Confermare la cancellazione di tutti i file dalla Lista di Elaborazione.\nI file saranno rimossi solo da questa lista; non verrà cancellato nulla dal disco.\n \n%MBConfermi l'eliminazione?%MN" 61422="Confermare il salvataggio dei parametri dell'interfaccia del programma: finestre, barre strumenti, pannelli, liste file, ecc.\nI parametri saranno caricati al prossimo avvio del programma.\n \n%MBSalvo i parametri?%MN" 61423="Nuovo Gruppo di Azioni" 61424="%s - Informazioni" 61425="Lista Azioni.\nContiene le Azioni che saranno applicate ai file selezionati nella Lista di Elaborazione\n\nSuggerimento: utilizzare il pulsante per aggiungere un Gruppo di Azioni Predefinito." 61426="Lista Azioni" 61427="&Annulla" 61428="&Si" 61429="&No" 61430="&Interrompi" 61431="&Continua" 61432="&Ignora" 61433="&Riprova" 61434="&Prova di nuovo" 61435="&Guida" 61438="Specificare la cartella con i file da aggiungere alla Lista di Elaborazione" 61439="%s [%i/%i file, %.2f/%.2f %s]" 61440="%s [%s, %s]" 61442="Nome" 61443="Dimensione" 61444="%s [%i file, %.2f %s, %i filtrati]" 61445="Operazioni completate" 61447="Percorso: %s\nTipo: %s\nDimensione: %.2f KB\nData Ultima Modifica: %.2i.%.2i.%.2i %.2i:%.2i:%.2i" 61448="Tipo" 61449="Lettura cartella selezionata" 61450="Data di creazione" 61451="Data ultima modifica" 61452="Percorso completo" 61453="Attributi" 61454="Percorso: %s\nData Ultima Modifica: %.2i.%.2i.%.2i %.2i:%.2i:%.2i" 61455="Nome completo" 32784="Visualizza i file con 'Icone grandi'.\nIcone grandi" 32785="Visualizza i file in formato 'Elenco'.\nElenco" 32786="Visualizza i file in formato 'Elenco dettagliato'.\nDettagli" 32788="Visualizzazioni\nVisualizza" 32790="Comincia l'esercitazione.\nEsercitazione" 32791="Imposta nel campo corrente.\nImposta nel campo corrente" 32792="Imposta nel campo corrente.\nImposta nel campo corrente" 32793="Cambia l'ordine di visualizzazione dei file.\nOrdina" 32794="Ordina l'elenco dei file per nome di file.\nOrdina per nome" 32795="Ordina l'elenco dei file per dimensione.\nOrdina per dimensione" 32796="Ordina l'elenco dei file per tipo.\nOrdina per tipo" 32797="Ordina l'elenco dei file per la data di ultima modifica.\nOrdina per la data di ultima modifica" 32798="Ordina l'elenco dei file per attributi.\nOrdina per attributi" 32799="Ordina l'elenco dei file per percorso.\nOrdina per percorso" 32800="Modifica le proprietà del Gruppo di Azioni corrente.\nModifica le proprietà del Gruppo di Azioni" 32801="Sposta le azioni selezionate una riga in basso.\nSposta giù" 32802="Sposta le azioni selezionate una riga in alto.\nSposta su" 32804="Inverte l'ordine di visualizzazione dei file.\nInverti ordine" 32805="Applica dei filtri alla lista dei file\nApplica filtri" 32806="Mostra solamente i file di tipo audio.\nMostra file audio" 32807="Mostra solamente i file che contengono tag.\nMostra file contenenti tag" 32808="Mostra solo le playlist.\nMostra le playlist" 32809="Mostra solo i file filtrati. Il filtro è specificato nelle impostazioni del programma.\nMostra file filtrati" 32810="Mostra i file nascosti.\nMostra file nascosti" 32811="Mostra tutti i file. Nessun filtro è attivo. I file nascosti non sono visualizzati se non specificato.\nMostra tutti i file" 32813="Aggiunge i file selezionati alla Lista di Elaborazione. Solo i file audio con tag saranno aggiunti.\nAggiungi file selezionati alla Lista di Elaborazione [Ins]" 32814="Aggiunge tutti i file della cartella selezionata alla Lista di Elaborazione.\nAggiungi tutti i file alla Lista di Elaborazione [Ins]" 33030="Esegue tutte le Azioni presenti nella Lista Azioni. Premendo il pulsante una seconda volta, l'operazione sarà annullata.\nEsegui tutte le Azioni [F7]" 33031="Aggiunge il Gruppo di Azioni predefinito alla Lista Azioni.\nAggiungi Gruppo di Azioni Predefinito [F6]" 33032="Apre le impostazioni per i Gruppi di Azioni.\nImpostazioni dei Gruppi di Azioni" 33033="Mostra/nasconde le barre degli strumenti dei pannelli.\nMostra/nascondi le barre degli strumenti dei pannelli" 33035="Mostra/nasconde la barra degli strumenti principale.\nMostra/nascondi barra degli strumenti principale" 33036="Mostra/nasconde la barra degli strumenti di Winamp.\nMostra/nascondi barra degli strumenti di Winamp" 33037="Mostra/nasconde la barra degli strumenti di riproduzione.\nMostra/nascondi barra degli strumenti di riproduzione" 61456="Lettura dei tag" 61457="Esecuzione delle azioni" 61459="Titolo" 61460="Anno" 61461="Genere" 61462="Commento" 61464="Bitrate" 61465="Hz" 61467="Percorso: %s\nTipo: %s\nDimensione: %.2f KB\nData ultima modifica: %.2i.%.2i.%.2i %.2i:%.2i:%.2i\n\nTitolo: %s\nAlbum: %s\nArtista: %s\nAnno: %s\n\n%s %s\n%s kbit %s Hz %.2i:%.2i:%.2i" 61468="Album" 61469="Sottotitolo" 61470="Gruppo" 32816="Visualizza i file con 'Icone grandi'.\nIcone grandi" 32817="Visualizza i file in formato 'Elenco'.\nElenco" 32818="Visualizza i file in formato 'Elenco dettagliato'.\nDettagli" 32820="Elimina i file selezionati dalla Lista di Elaborazione\nElimina file selezionati [Ctrl+Canc]" 32821="Rinomina il file selezionato nella Lista di Elaborazione. Le modifiche saranno effettuate eseguendo l'Azione 'Salva le modifiche'.\nRinomina i file selezionati [F2]" 32822="Visualizza informazioni sul file, quali i tag e le proprietà.\nInformazioni sul file" 32825="Controlli di WinAmp\nControlli di WinAmp" 32827="Elimina tutti i file dalla Lista di Elaborazione.\nElimina tutti i file" 32828="Aggiunge tutti i file e le sottocortelle della cartella corrente nella Lista di Elaborazione.\nAggiungi file e sottocartelle" 61472="Compositore" 61473="Autore dei testi" 61474="Compresso con" 61475="Remixato da" 61476="Copyright" 61477="Avviso" 61478="Editore" 61479="Numero di riproduzioni" 61480="Titolo originale" 61481="Artista originale" 61482="Autore dei testi originale" 61483="Anno originale" 61484="Nome di file originale" 61485="Durata originale" 61486="Layer MPEG" 61487="Versione MPEG" 61488="Bitrate" 61489="Frequenza" 61491="Percorso: %s\nTipo: %s\nDimensione: %.2f KB\nData ultima modifica: %.2i.%.2i.%.2i %.2i:%.2i:%.2i\n\nTitolo: %s\nAlbum: %s\nArtista: %s\nAnno: %s" 61492="&Precedente" 61493="Terminata la creazione della Lista di Elaborazione" 61494="Modifica tag principali" 61496="Aggiungi immagini" 61497="Modifica tag relativi a Internet" 61498="Modifica tag commerciali" 61499="Crea un nome di file" 61500="Crea i tag in base al nome del file" 61501="Crea playlist" 61502="Crea documento di testo" 61503="Crea documento Excel" 32874="Rimuovi file senza tag\nRimuovi file senza tag" 32908="Elimina l'Azione selezionata.\nElimina l'Azione selezionata [F8]" 61504="Crea un documento HTML" 61505="Arresta il sistema" 61506="Modifica commenti" 61507="Confermare l'eliminazione dell'Azione selezionata dalla Lista Azioni.\n \n%MBElimino l'Azione?%MN" 61508="Parte di un Gruppo" 61509="Tipo ID3" 61510="Immagini" 61511="Testi" 61512="si" 61513="no" 61514="" 61515="" 61518=" Impostazioni" 32931="Imposta in tutti i campi.\nImposta in tutti i campi" 32932="Imposta in tutti i campi.\nImposta in tutti i campi" 32933="Invia una e-mail.\nInvia una e-mail" 32938="Rilegge il tag del campo corrente.\nRileggi tag del campo corrente [Ctrl+R]" 32940="Rilegge i tag di tutti i campi.\nRileggi tag di tutti i campi" 61521="Salva le modifiche" 61522="Terminata la creazione della Lista Azioni" 61523="Specificare la cartella d'installazione di Winamp 2.x/5.x." 61524="Esecuzione dell'azione 'Modifica tag principali'" 61525="Esecuzione dell'azione 'Modifica commenti'" 61526="Esecuzione dell'azione 'Modifica tag commerciali'" 61527="Esecuzione dell'azione 'Termina la creazione della Lista Azioni'" 61528="Esecuzione dell'azione 'Termina la creazione della Lista di Elaborazione'" 61529="Esecuzione dell'azione 'Crea un documento Excel'" 61530="Esecuzione dell'azione 'Crea un nome di file'" 61531="Esecuzione dell'azione 'Crea un documento HTML'" 61532="Esecuzione dell'azione 'Aggiungi/modifica testi'" 61533="Esecuzione dell'azione 'Aggiungi immagini'" 61534="Esecuzione dell'azione 'Crea playlist'" 61535="Esecuzione dell'azione 'Salva le modifiche'" 61536="Esecuzione dell'azione 'Arresta il sistema'" 61537="Esecuzione dell'azione 'Crea i tag in base al nome di file'" 61538="Esecuzione dell'azione 'Modifica tag relativi a Internet'" 61539="Tutte le azioni sono state eseguite correttamente." 61540="Si sono verificati errori durante l'esecuzione delle azioni (totale errori %i)." 61541="Impossibile eseguire l'Azione 'Salva le modifiche'. L'esecuzione delle azioni è stata interrotta." 61542="L'Azione è stata eseguita correttamente." 61543="Sono state completate correttamente %i di %i Azioni." 61544="Si è verificato un errore durante l'esecuzione dell'azione." 61546="impossibile rinominare il file '%s' in '%s'. Le modifiche al file non sono state applicate." 61547="rinominazione del file '%s' in '%s' eseguita correttamente" 61548="impossibile modificare il tag '%s' del file '%s'. Il valore originale del tag era '%s'. Il nuovo valore del tag è '%s'." 61549="modificato tag '%s (%s)' del file '%s' con successo. Il valore originale del tag era '%s'. Il nuovo valore del tag è '%s'." 61550="non sono state effettuate modifiche ai tag del file '%s'." 61551="Elaborazione file: %s" 32947="Avvia/interrompe l'esecuzione di tutte le Azioni nella Lista Azioni.\nAvvia/Interrompi esecuzione di tutte le Azioni" 32948="Salva il file di registro delle azioni effettuate in un documento di testo.\nSalva file di registro delle azioni effettuate" 32949="Copia il file di registro delle azioni effettuate negli appunti di Windows.\nCopia file di registro negli Appunti" 32951="Avvia l'esecuzione" 32953="Apre/chiude Winamp. Il percorso di Winamp è specificato nella finestra delle impostazioni.\nApri/chiudi Winamp" 32954="Riproduce il file attivo della playlist di Winamp.\nRiproduci il file attivo della playlist di Winamp" 32955="Aggiunge i file selezionati alla playlist corrente di Winamp.\nAggiungi selezione alla playlist di Winamp" 32956="Svuota la playlist corrente di Winamp.\nSvuota la playlist di Winamp" 32957="Riproduce il file precedente della playlist di Winamp.\nRiproduci il file precedente della playlist di Winamp" 32958="Riproduce il file corrente della playlist di Winamp.\nRiproduci il file corrente della playlist di Winamp" 32959="Interrompe la riproduzione con Winamp.\nInterrompi la riproduzione con Winamp" 2001="Nessun frame conosciuto" 2002="Crittografia audio" 2003="Immagine allegata" 2004="Indice punto di ricerca dell'audio" 2005="Commenti" 2006="Frame commerciale" 2007="Registrazione del metodo di crittografia" 2008="Equalizzazione (2)" 2009="Equalizzazione" 2010="Codici durata evento" 2011="Oggetto generale incapsulato" 2012="Registrazione dell'identificazione del gruppo" 2013="Elenco delle persone coinvolte" 2014="Informazioni collegate" 2015="Identificatore CD audio" 2016="Tabella di ricerca della posizione MPEG" 2017="Frame del proprietario" 2018="Frame privato" 2019="Contatore riproduzione" 2020="Popolarità" 2021="Frame sincronizzazione della posizione" 2022="Dimensione del buffer consigliata" 2023="Modifica del volume (2)" 2024="Modifica del volume" 2025="Riverbero" 2026="Frame di ricerca" 2027="Frame della firma" 2028="Testo sincronizzato" 2029="Codici del tempo sincronizzato" 2030="Titolo Album/Filmato/Show" 2031="BPM (battute al minuto)" 2032="Compositore" 2033="Contenuto" 2034="Messaggio di copyright" 2035="Data" 2036="Durata compressione" 2037="Ritardo playlist" 2038="Data di uscita originale" 2039="Durata registrazione" 2040="Data di uscita" 2041="Data inserimento tag" 2042="Elenco persone coinvolte" 2043="Compresso con" 2044="Autore dei testi" 2045="Tipo file" 2046="Ora" 2047="Descrizione dei contenuti" 2048="Titolo/nome brano/descrizione contenuto" 2049="Sottotitolo/Ulteriore descrizione" 2050="Chiave iniziale" 2051="Lingua" 2052="Durata" 2053="Riconoscimenti del musicista" 2054="Tipo supporto" 2055="Atmosfera" 2056="Titolo album/filmato/show originale" 2057="Nome del file originale" 2058="Autore dei testi originale" 2059="Artista/interprete originale" 2060="Anno originale d'uscita" 2061="Proprietario/licenziatario" 2062="Interprete principale/solista" 2063="Gruppo/orchestra/accompagnamento" 2064="Dettagli direttore/artista" 2065="Interpretato, remixato o modificato da" 2066="Parte del set" 2067="Avviso" 2068="Editore" 2069="Numero traccia/Posizione nel set" 2070="Date di registrazione" 2071="Nome stazione radio su Internet" 2072="Proprietario stazione radio su Internet" 2073="Dimensione" 2074="Ordinamento album" 2075="Ordinamento artista" 2076="Ordinamento titolo" 2077="ISRC (codice standard internazionale di registrazione)" 2078="Software/hardware e impostazioni utilizzate per la compressione" 2079="Sottotitolo" 2080="Altre informazioni definite dall'utente" 2081="Anno" 2082="Identificatore unico di file" 2083="Contratto" 2084="Trascrizione non sincronizzata dei testi" 2085="Informazioni commerciali" 2086="Informazioni di copyright/legali" 2087="Pagina Web ufficiale del brano" 2088="Pagina Web ufficiale dell'artista" 2089="Pagina Web ufficiale dell'origine del brano" 2090="Home page ufficiale della stazione radio su Internet" 2091="Pagamento" 2092="Official publisher webpage" 2093="URL specificato dall'utente " 2094="Meta frame crittografato (id3v2.2.x)" 2095="Meta frame compresso (id3v2.2.1)" 2096="Segnalatore ultimo campo" 61552="completata" 61555="L'esecuzione delle Azioni è stata interrotta dall'utente." 61556="Attendere..." 61557="Il programma sta effettuando delle operazioni importanti. È possibile che sia in corso la lettura o la modifica dei dati dei file.\nChiudere ora il programma potrebbe causare %MUperdita dei dati e danni ai file%MN.\n \n%MBSei sicuro di voler chiudere il programma?%MN" 61558="%.2i.%.2i.%.2i %.2i:%.2i:%.2i\n%s" 61559="[%.2i.%.2i.%.2i %.2i:%.2i:%.2i] %s" 61560="%MBImpossibile copiare il file di registro delle Azioni negli appunti.%MN" 61561="%%MBImpossibile creare il file di registro delle Azioni.%%MN\nFile: '%s'." 61562="Impossibile creare un file di registro '%s' delle Azioni." 61563="Il file di registro delle Azioni '%s' è stato creato." 61564="Eliminazione di tutte le Azioni dalla Lista Azioni." 61565="Winamp" 61567="Esegui" 32960="Sospende/riprende la riproduzione con Winamp.\nSospendi/riprendi la riproduzione con Winamp" 32968="Apre la cartella selezionata.\nApri la cartella selezionata" 32973="Riproduce il file corrente con il player interno.\nRiproduci con il player interno" 32975="Sospende/riprende la riproduzione con il player interno.\nSospendi/riprendi la riproduzione con il player interno" 61568="è stata effettuata la modifica dei tag del file '%s'." 61569="non è stata effettuata la modifica dei tag del file '%s'." 61575="Suggerimenti" 61576="&Successivo" 61577="&Precedente" 32976="Interrompe la riproduzione con il player interno.\nInterrompi la riproduzione" 32986="Apre la finestra delle impostazioni del programma.\nImpostazioni [F9]" 32987="Sfoglia.\nSfoglia" 32990="Aggiunge i file selezionati alla playlist corrente del programma.\nAggiungi i file selezionati alla playlist corrente del programma" 32991="Apre una cartella o un file utilizzando le associazioni di sistema.\nApri una cartella o un file utilizzando le associazioni di sistema" 61586="Impostazioni" 61587="Interfaccia" 61588="Elenco dei file" 61589="Lista di Elaborazione" 61590="Pannelli" 61591="Azioni" 61592="File di registro Azioni" 61593="Player" 61594="Richieste di conferma" 61595="il tag '%s (%s)' non appartiene al tipo ID3v1. Non saranno apportate modifiche al file '%s'." 61596="Impostazioni interfaccia.\nPersonalizza le impostazioni dell'interfaccia." 61597="Impostazioni elenco file.\nPersonalizza le impostazioni dei colori dei file, il numero di colonne, ecc." 61598="Impostazioni Lista di Elaborazione.\nPersonalizza le impostazioni dei colori dei file, il numero di colonne, ecc." 61599="Impostazioni pannelli del programma." 61600="Impostazioni Azioni.\nE' possibile modificare le impostazioni per la lettura dei tag dei file nella Lista di Elaborazione, configurare valori da assegnare ai campi dei tag e un gruppo automatico di azioni che saranno eseguite prima o dopo le Azioni della Lista Azioni." 61601="Opzioni per il file di registro delle azioni." 61602="Opzioni Player Mp3." 61603="Opzioni di conferma.\nConsente di specificare per quali messaggi chiedere conferma." 61605="Filtri" 61606="Opzioni filtri.\nConfigura i filtri che possono essere utilizzati nell'elenco dei file." 61607="Barre degli strumenti" 61608="Opzioni barre degli strumenti." 61609="Tag" 61610="Opzioni per i tipi di tag supportati.\nConfigura le opzioni per i tipi di tag supportati dal programma." 61614="Specificare la cartella d'installazione di Winamp 2.x/5.x." 61615="Specificare in quale cartella memorizzare i file di registro." 61616="Solo dai file selezionati nella Lista di Elaborazione" 61617="Da tutti i file nella Lista di Elaborazione (la selezione sarà ignorata)" 61618="Imposta il tag " 61619="Imposta il tag " 61620="ID3v1 (informazioni minime)" 61621="ID3v2 (informazioni complete)" 61622="ID3v1 e ID3v2 (raccomandato)" 61623="Duplica i dati (raccomandato)" 61624="Elimina tutte le informazioni nei tipi di tag non selezionati" 61625="Non modificare le informazioni nei tipi di tag non selezionati" 61626="Bassa" 61627="Normale" 61628="Alta" 61629="Impossibile trovare i percorsi all'avvio del programma" 61630="Eliminazione del file selezionati dalla Lista di Elaborazione" 61631="Eliminazione di tutti i file dalla Lista di Elaborazione" 61632="Salvataggio dei parametri dell'interfaccia alla chiusura del programma" 61633="Eliminazione dell'azione selezionata" 61634="Cambia la modalità di ordinamento dei file" 61635="Aggiungi l'Azione 'Termina la creazione della Lista di Elaborazione'" 61636="Imposta tag " 61637="Aggiungi l'Azione 'Salva le modifiche'" 61638="Spiacente, questa funzione non è al momento disponibile.\nProbabilmente sarà realizzata nella prossima versione del programma..." 61639="Seleziona" 61640="Aggiungi Azione" 61641="Elimina Tipo" 61642="Confermare l'eliminazione di tutte le Azioni dalla Lista Azione.\n \n%MBSicuro di volerle eliminare?%MN" 61643="Elimina tutte le Azioni dalla Lista Azioni" 61644="Nome del file" 61645="Lingua" 61646="Autore" 61647="E-mail dell'autore" 33008="Apre l'argomento della Guida in linea relativo ai tasti di scelta rapida.\nTasti di scelta rapida" 33009="Visita il sito del programma. E' possibile trovarvi informazioni utili e nuove versioni del programma.\nVisita il sito del programma" 33011="Visualizza l'interfaccia del programma a schermo intero.\nModalità schermo intero" 33020="Cambia la lingua dell'interfaccia del programma (sarà necessario riavviare il programma).\nCambia la lingua dell'interfaccia del programma" 61648="Versione" 61649="Commento" 61650="Confermare la sostituzione della lingua corrente dell'interfaccia con quella selezionata.\nSarà necessario riavviare il programma.\n \n%MBCambiare la lingua dell'interfaccia?%MN" 61651="Cambio della lingua dell'interfaccia" 61653="Restarting the program due to the interface language change" 61654=" Esegui " 61655="Guida in linea" 61656="Gruppo di Azioni" 61657="Non è stato possibile aggiungere file dalla cartella corrente.\n\n%MUÈ possibile che la cartella non contenga file audio che supportano i tag%MN." 61658="Aggiunta non riuscita dei file alla Lista di Elaborazione" 61661="Acquisisci familiarità con il programma" 33042="Nasconde la Lista di Elaborazione\nNascondi la Lista di Elaborazione" 33043="Nasconde la Lista Azioni\nNascondi la Lista Azioni" 61666="Vuoi avviare il mini-corso di esercitazione al %MUsuccessivo avvio del programma%MN?\nPuoi avviare di nuovo il mini-corso selezionando '%MBFunzionalità del progamma%MN' dal menu '%MBGuida in linea%MN'.\n \n%MBPremi per non visualizzare il mini-corso di esercitazione (esercitazione guidata).%MN" 61667="Benvenuti" 61669="Funzionalità del programma" 61673="Modifica tag originali" 61674="Modifica tag relativi a Winamp" 61675="Esecuzione dell'azione 'Modifica tag originali'" 61676="Esecuzione dell'azione 'Modifica tag relativi a Winamp'" 61697="Confermare l'eliminazione dei Gruppi di Azioni selezionati.\n \n%MBEliminare il Gruppo di Azioni?%MN" 61698="%MBImpossibile creare un nuovo gruppo di azioni%MN.\nÈ possibile che il nome specificato non sia valido." 61699="Nome" 61700="Descrizione" 61701="Autore" 61704="%MBÈ necessario specificare un nome per il Gruppo di Azioni%MN.\nDigitare un nome." 61705="%MBImpossibile eliminare il Gruppo di Azioni corrente%MN." 61706="%MBImpossibile modificare il Gruppo di Azioni corrente%MN." 61707="Nome: %s\nDescrizione: %s\nAutore: %s\n" 61708="Creazione di un nuovo Gruppo di Azioni" 61709="Modifica Gruppo di Azioni" 61710="%MBEsecuzione del Gruppo di Azioni selezionato non riuscita.%MN." 61711="%MBEsecuzione del Gruppo di Azioni predefinito non riuscita.%MN." 61712="Riduci a icona il programma durante l'esecuzione delle azioni" 61713="Ingrandisci il programma terminata l'esecuzione delle azioni" 61714="Aggiorna il file di registro terminata l'esecuzione delle azioni" 61715="Svuota la Lista Azioni terminata l'esecuzione delle azioni" 61716="Rileggi i tag terminata l'esecuzione delle azioni" 61717="Disattiva l'esercitazione sul programma" 61718="Eliminazione del Gruppo di Azioni selezionato" 61719="Un messaggio in presenza di un Gruppo di Azioni con il nome specificato" 61720="Termina la creazione della Lista di Elaborazione" 61721="Salva le modifiche" 61722="Gruppi di Azioni" 61723="%i file elaborati. Scrittura eseguita correttamente - %i, scrittura eseguita con errori - %i, file non modificati - %i." 61724="Nascondi tutti i pannelli durante l'esecuzione delle azioni" 0xE801="Mostra/nasconde la barra di stato.\nMostra/nascondi la barra di stato" 34100="Aggiunge l'azione 'Termina la creazione della Lista di Elaborazione'. È possibile aggiungere l'azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Termina la creazione della Lista di Elaborazione'" 34101="Aggiunge l'azione 'Modifica tag principali'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Modifica tag principali'" 34102="Aggiunge l'azione 'Modifica tag originali'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Modifica tag originali'" 34103="Aggiunge l'azione 'Modifica tag relativi a Internet'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Modifica tag relativi a Internet'" 34104="Aggiunge l'azione 'Modifica tag commerciali'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Modifica tag commerciali'" 34105="Aggiunge l'azione 'Modifica tag relativi a Winamp'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Modifica tag relativi a Winamp'" 34106="Aggiunge l'azione 'Salva le modifiche'. È possibile aggiungere questa azione quante volte si desidera.\nAggiungi l'azione 'Salva le modifiche'" 34107="Aggiunge l'azione 'Termina la creazione della Lista Azioni'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Termina la creazione della Lista Azioni'" 61545="Aggiungi/modifica commenti" 61570="Esecuzione dell'azione 'Aggiungi/modifica commenti'" 34019="Salva in un file le azioni contenute nella Lista Azioni.\nSalva le azioni contenute nella Lista Azioni" 34020="Carica un Gruppo di Azioni da un file.\nCarica Gruppo di Azioni" 61702="%MBImpossibile aprire il Gruppo di Azioni%MN." 61436="%%MBIl Gruppo di Azioni corrente è stato %%MUsalvato%%MN.\n \nFile: '%s%s.action'." 61611="Varie" 61612="Opzioni varie." 61725="Un messaggio dopo aver salvato correttamente le Azioni nel file" ////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Mp3 Tag Assistant 1.0 Beta 5 [MENU.128] "Install New Interface Language..."="Installa lingua dell'interfaccia..." "Register Program..."="Registra il programma..." "Feedback"="Commenti e suggerimenti" "Send Message to Program Developers..."="Invia un messaggio agli sviluppatori..." "Report Bugs in Program..."="Segnala i bug del programma..." "Subscribe to Company's News..."="Iscriviti alla newsletter..." "Multiple-language Interface Support..."="Scarica nuove lingue per l'interfaccia..." [DIALOG.264] "Text of the lyrics:"="Testi:" [STRINGTABLE] 34021="Installa una nuova lingua per l'interfaccia del programma.\nInstalla nuova lingua" 61437="L'installazione della nuova lingua per l'interfaccia è stato %MUcompletata correttamente.%MN\nE' sempre possibile cambiare lingua dal menu opzioni.\n \n%MBCambiare la lingua ora?%MN" 61458="L'installazione della nuova lingua per l'interfaccia %MUnon completata correttamente.%MN" 61495="Aggiungi/modifica testi" 61532="Esecuzione dell'azione 'Aggiungi/modifica testi'" 61726="Un messaggio ad avvenuta installazione della nuova lingua" 61571="impossibile cambiare gli attributi del file '%s'. Il file è di 'sola lettura'. Impossibile applicare le modifiche a questo file." 61572="rimozione dell'attributo di 'sola lettura' dal file '%s' - completata." 61573="impostazione dell'attributo di 'sola lettura' per il file '%s' - completata." 61574="impossibile impostare l'attributo di 'sola lettura' per il file '%s'. Il file non è in 'sola lettura'." 61687="Grazie!" 34022="Se pensi di aver riscontrato un errore o malfunzionamento durante l'uso del programma, inviaci un rapporto sugli errori." 34023="Per ricevere informazioni aggiornate sul programma o sui prodotti futuri, iscriversi alla newsletter." 34024="Se ti è piaciuto il programma, fallo conoscere ai tuoi amici inviandogli un'email!" 34025="Se hai idee per migliorare il programma o commenti, scrivici." 34026="Consente di scaricare e installare nuove lingue per l'interfaccia." 61516="Testi:" 61517="Immagini:" ////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Mp3 Tag Assistant 1.0 Beta 6 [DIALOG.223] "Copy file(s)"="Copia file" "Move file(s)"="Sposta file" "The folder to copy/move the file(s):"="Specificare la cartella in cui copiare o spostare i file:" [DIALOG.283] "Archive"="Archivio" "Read only"="Sola lettura" "Hidden"="Nascosto" "System"="Sistema" "Change file(s) data/time:"="Cambia data e ora" "Change file(s) attributes:"="Assegna i seguenti attributi:" "Date:"="Data:" "Time:"="Ora:" [DIALOG.285] "Replace space with:"="Sostituisci spazi con:" "Select and edit file name template:"="Seleziona un modello da modificare:" "Variables to create file name template:"="Variabili per creare il modello:" [DIALOG.286] "Select and edit file name mask:"="Selezionare una maschera:" "Variables to create file name mask:"="Variabili per creare la maschera:" [MENU.288] ""="" ""="" ""="" ""="" ""="" ""="" [MENU.292] ""="" ""="" ""="" ""="" ""="" [MENU.293] "Perform all Actions with Clear Action and Selection Lists"="Esegui tutte le Azioni e svuota la Lista Azioni e Lista di Elaborazione" "Perform all Actions without Clear Action and Selection Lists"="Esegui tutte le Azioni senza svuotare la Lista Azioni e Lista di Elaborazione" [MENU.294] "Copy to the File"="Copia su file..." [MENU.295] "Paste from the File"="Incolla da file..." [STRINGTABLE] 135="Il file '%s' non esiste. Impossibile applicare le modifiche al file." 136="È stato generato un percorso la cui lunghezza supera il limite della %MUlunghezza massima consentita%MN.\n%MBCambiare modello.%MN" 137="Ordinamento in corso..." 138="%MBPercorso o nome del file non valid.%MN\n \nE' probabile che il nome contenga uno dei seguenti caratteri non validi: ' : * ? '' < > | '.\nModificare questo percorso." 139="Impossibile copiare il testo negli Appunti." 140="Impossibile incollare il testo dagli Appunti." 141="Impossibile incollare il testo dal file." 142="Impossibile copiare il testo nel file." 32884="Inserisce altri tipi di tag nel modello in corrispondenza del cursore.\nInserisci altri tipi di tag nel modello" 32885="Rimuove i file senza tag.\nRimuovi i file senza tag" 32886="Esegue tutte le Azioni e svuota la Lista Azioni e Lista di Elaborazione.\nEsegui tutte le Azioni e svuota la Lista Azioni e Lista di Elaborazione" 32887="Esegue tutte le Azioni senza svuotare la Lista Azioni e Lista di Elaborazione.\nEsegui tutte le Azioni senza svuotare la Lista Azioni e Lista di Elaborazione" 32888="Copia il testo corrente in un file.\nCopia il testo corrente in un file." 32889="Incolla nell'oggetto corrente il testo contenuto in un file.\nIncolla nell'oggetto corrente il testo contenuto in un file" 32890="Copia il testo negli Appunti.\nCopia" 32891="Incolla il testo dagli Appunti.\nIncolla" 36010="Aggiunge l'azione 'Genera i nomi dei file in base ai tag'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Genera i nomi dei file in base ai tag'" 36011="Aggiunge l'azione 'Genera i tag in base ai nomi dei file'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Genera i tag in base ai nomi dei file'" 36012="Aggiunge l'azione 'Copia/sposta i file originali'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Copia/sposta i file originali'" 36013="Aggiunge l'azione 'Copia/sposta i file elaborati'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Copia/sposta i file elaborati'" 36014="Aggiunge l'azione 'Cambia attributi dei file originali'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Cambia attributi dei file originali'" 36015="Aggiunge l'azione 'Cambia attributi dei file elaborati'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Cambia attributi dei file elaborati'" 61519="" 61520="Passaggio delle informazioni ai controlli" 61730="Specificare la cartella dove copiare o spostare i file." 61731="Esecuzione dell'azione 'Copia/sposta i file originali'" 61732="Copia/sposta i file originali" 61733="Sfoglia per cartelle" 61734="Esecuzione dell'azione 'Copia/sposta i file elaborati'" 61736="Non creare il percorso '%s'." 61737="Non copiare il file '%s' in '%s'." 61738="Non spostare il file '%s' in '%s'." 61739="Copia del file '%s' in '%s' eseguita correttamente." 61740="Spostamento del file '%s' in '%s' eseguito correttamente." 61741="Sfoglia..." 61742="Esecuzione dell'azione 'Cambia attributi dei file originali'" 61743="Cambia attributi dei file originali" 61578="Esecuzione delle operazioni da effettuare prima di tutte le Azioni" 61579="Esecuzione delle operazioni da effettuare dopo tutte le Azioni" 61580="Le operazioni sono state eseguite." 61581="Creazione dell'elenco dei file..." 33044="Inserisce nel modello il tag in corrispondenza del cursore.\nInserisci il tag in corrispondenza del cursore" 33045="Inserisce nel modello il tag in corrispondenza del cursore.\nInserisci il tag in corrispondenza del cursore" 33046="Inserisce nel modello il tag in corrispondenza del cursore.\nInserisci il tag in corrispondenza del cursore" 33047="Inserisce nel modello il tag in corrispondenza del cursore.\nInserisci il tag in corrispondenza del cursore" 33048="Inserisce nel modello il tag in corrispondenza del cursore.\nInserisci il tag in corrispondenza del cursore" 33049="Inserisce nel modello il tag in corrispondenza del cursore.\nInserisci il tag in corrispondenza del cursore" 33050="Inserisce nel modello il tag in corrispondenza del cursore.\nInserisci il tag in corrispondenza del cursore" 33051="Inserisce il nome di file esistente in corrispondenza del cursore\nInserisci il nome di file esistente in corrispondenza del cursore" 33052="Inserisce nel modello il tag in corrispondenza del cursore.\nInserisci il tag in corrispondenza del cursore" 33053="Inserisce il numero di file in corrispondenza del cursore.\nInserisce il numero di file in corrispondenza del cursore" 33054="Inserisce nel modello il tag in corrispondenza del cursore.\nInserisci il tag in corrispondenza del cursore" 33055="Inserisce nel modello il tag in corrispondenza del cursore.\nInserisci il tag in corrispondenza del cursore" 61744="Imposta data e ora correnti" 61745="Non impostare i nuovi attributi al file '%s'." 61746="Non impostare la nuova data ed ora al file '%s'." 61747="Sono stati modificati gli attributi del file '%s'." 61748="È stata modificata la data e l'ora del file '%s'." 61749="Esecuzione dell'azione 'Cambia attributi dei file elaborati'" 61750="Esecuzione dell'azione 'Genera i nomi dei file in base ai tag'" 61751="Genera i nomi dei file in base ai tag" 61752="Esecuzione dell'azione 'Genera i tag in base ai nomi dei file'" 61753="Genera i tag in base ai nomi dei file" 61754="" 61755="" 61756="" 61757="" 61758="" 61759="" 1070="Sceglie la cartella in cui copiare o spostare i file.\nSfoglia per cartelle" 35844="Imposta la data e l'ora correnti.\nImposta la data e l'ora correnti" 61760="" 61761="" 61762="Rinominazione del file '%s' in '%s' eseguita correttamente." 61763=" - " 61764=" - \\ - " 61765="\\\\ - " 61766=" - " 61767=" - - - " 61768="tutto minuscole" 61769="TUTTO MAIUSCOLE" 61770="Tutte Iniziali Maiuscole" 61771="iNVERTI mAIUSCOLE/mINUSCOLE" 61772="Prima lettera in maiuscolo" 61773="La lunghezza del percorso generato eccede la dimensione massima" 61774="" 61775="" 61776="Non rinominare il file '%s' in '%s'." 61777="" 61778="" 61779="" 61780="" 61781="" 61782="" 61783="Sono stati generati i tag in base al nome del file '%s'." 61784="Errore nella maschera del nome del file. Impossibile generare i tag dal nome del file '%s'." 61785="Copia/sposta i file elaborati" 61786="Cambia attributi dei file elaborati" 61787="impossibile copiare o spostare il file '%s' (è stato impostato il flag %s)." 61788="impossibile rinominare il file '%s' (è stato impostato il flag %s)." 61789="impossibile rinominare il file '%s' (i nomi delle cartelle di origine e di destinazione coincidono)." 61790="impossibile copiare o spostare il file '%s' (i nomi delle cartelle di origine e di destinazione coincidono)." 61791="Altro..." 33056="Inserisce nel modello il tag in corrispondenza del cursore.\nInserisci il tag in corrispondenza del cursore" 33057="Inserisce nel modello il tag in corrispondenza del cursore.\nInserisci il tag in corrispondenza del cursore." 33058="Questo tag specifica che non è necessario analizzare questa parte del nome del file.\nSpecifica che non è necessario analizzare questa parte del nome del file" 224="La lunghezza del percorso generato supera il limite massimo consentito. Percorso: %s." 61792="Nome del file o percorso non valido. Il nome creato probabilmente contiene simboli non validi" 61793="Svuota la Lista di Elaborazione una volta completate le azioni" 36000="Aggiunge l'azione 'Termina la creazione della Lista di Elaborazione'. È possibile aggiungere l'azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Termina la creazione della Lista di Elaborazione'" 36001="Aggiunge l'azione 'Modifica tag principali'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Modifica tag principali'" 36002="Aggiunge l'azione 'Modifica tag relativi a Internet'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Modifica tag relativi a Internet'" 36003="Aggiunge l'azione 'Modifica informazioni commerciali'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Modifica informazioni commerciali'" 36004="Aggiunge l'azione 'Modifica tag relativi a Winamp'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Modifica tag relativi a Winamp'" 36005="Aggiunge l'azione 'Modifica tag originali'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Modifica tag originali'" 36006="Aggiunge l'azione 'Salva le modifiche'. È possibile aggiungere questa azione quante volte si desidera.\nAggiungi l'azione 'Salva le modifiche'" 36007="Aggiunge l'azione 'Termina la creazione della Lista Azioni'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Termina la creazione della Lista Azioni'" 36008="Aggiunge l'azione 'Aggiungi/modifica testi'. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Aggiungi/modifica testi'" 36009="Aggiunge l'azione 'Aggiungi/modifica commenti' all'elenco delle azioni. È possibile aggiungere questa azione una sola volta.\nAggiungi l'azione 'Aggiungi/modifica commenti'" ////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Mp3 Tag Assistant 1.0 Beta 7 [DIALOG.225] CAPTION="Esecuzione Azioni" "Stop Performing"="Interrompi" "Show Log"="Mostra file di registro" "Save Log..."="Salva registro..." "Copy Log onto Clipboard"="Copia registro negli Appunti" "Close"="Chiudi" "Performing action 0 from 0"="Esecuzione di 0 di 0 azioni" "Performed: 0%"="Completato: 0%" "Error count: 0"="Errori: 0" "Elapsed time: 00:00:00"="Tempo trascorso: 00:00:00" [DIALOG.246] "Use auto complete in the edit fields"="Usa completamento automatico dei campi" "Clear auto complete buffers..."="Elimina le voci immesse nei campi..." [DIALOG.287] CAPTION="Informazioni" [DIALOG.288] "Parameters of perform Actions:"="Parametri per le azioni:" [DIALOG.289] "&Next >"="&Avanti >" "< &Back"="< &Indietro" "&Cancel"="Annu&lla" "&Help"="&Guida" [DIALOG.290] "This wizard helps you edit the mp3 tags of separate music files."="Questa procedura guidata consente di modificare i tag dei file mp3." "Welcome to Mp3 Tag Assistant wizard!"="Benvenuti alla procedura guidata di {APP_NAME}." "Click Next to continue."="Scegliere Avanti per continuare." [DIALOG.291] "Step 1. Adding files to the Selection List for editing."="Passo 1. Aggiungere file alla Lista di Elaborazione." "The first thing you should do is to add to the Selection List the files that you are going to edit. The Selection List contains files that will be exposed to the Actions changing information in mp3 files."="La prima cosa da fare è aggiungere i file da modificare alla Lista di Elaborazione. La Lista di elaborazione conterrà i file sui quali verranno eseguite le Azioni per la modifica." "Selected files:"="File selezionati:" [DIALOG.292] "Step 2. Adding Actions."="Passo 2. Scelta delle azioni." "All operations with mp3 files and other music files are performed with the help of Actions. Any Action is added by pressing the toolbar buttons and selecting the necessary Action from the drop-down menu."="Le operazioni sui file audio sono effettuate tramite l'utilizzo di azioni. Per aggiungere un'azione o un gruppo di azioni, fare clic sul pulsante Azione o Gruppo di azioni, quindi selezionare l'azione desiderata dal menu a discesa." "Selected Actions:"="Azioni selezionate:" [DIALOG.293] "Editing tags and performing the Actions >"="Modifica tag ed esegui le Azioni >" "Step 3. Editing tags and performing the Actions."="Passo 3. Modifica dei tag ed esecuzione delle Azioni." "After you add the files and Actions, you can make changes necessary for you in the mp3 files. Will choose the necessary Action in the Action List and edit tags, filenames and etc."="Una volta scelti i file da elaborare e le azioni da effettuare, è necessario compilare i campi delle azioni relativi ai tag, ai nomi di file e così via." "After you have finished changes, you can perform the added Actions. While performing the Actions, all the changes you make will be saved to files. To do that, press the 'Perform' button on the main toolbar/menu."="Una volta compilati i campi, è possibile effettuare le azioni selezionate ed applicare le modifiche ai file. Per eseguire le azioni, scegliere il pulsante Esegui sulla barra degli strumenti principale." [MENU.219] "Edit the Main Tags\tAlt+Shift+1"="Modifica tag principali\tAlt+Shift+1" "Edit Winamp Tags\tAlt+Shift+2"="Modifica tag relativi a Winamp\tAlt+Shift+2" "Other Tag Actions"="Altre Azioni sui Tag" "Edit the Original Tags\tAlt+Shift+3"="Modifica tag originali\tAlt+Shift+3" "Edit Internet Tags\tAlt+Shift+4"="Modifica tag relativi a Internet\tAlt+Shift+4" "Edit Commercial Information\tAlt+Shift+5"="Modifica Informazioni Commerciali\tAlt+Shift+5" "Comment Actions"="Azioni sui commenti" "Add/Edit the Comments\tAlt+Shift+6"="Aggiungi/modifica Commenti\tAlt+Shift+6" "Lyric Actions"="Azioni sui testi dei brani" "Add/Edit the Lyrics\tAlt+Shift+7"="Aggiungi/modifica testi\tAlt+Shift+7" "File Actions"="Azioni sui file" "Generate Filenames from Tags\tAlt+Shift+8"="Genera i nomi dei file in base ai tag\tAlt+Shift+8" "Generate Tags from Filenames\tAlt+Shift+9"="Genera i tag in base ai nomi dei file\tAlt+Shift+9" "Copy/Move Original Files\tAlt+Shift+0"="Copia/sposta i file originali\tAlt+Shift+0" "Copy/Move Result Files\tAlt+Shift+Q"="Copia/sposta i file elaborati\tAlt+Shift+Q" "Change Attributes Original Files\tAlt+Shift+W"="Cambia attributi dei file originali\tAlt+Shift+W" "Change Attributes Result Files\tAlt+Shift+E"="Cambia attributi dei file elaborati\tAlt+Shift+E" "Save the Changes\tAlt+Shift+`"="Salva le modifiche\tAlt+Shift+`" [MENU.128] "Remove Selected Items\tDelete"="Elimina file selezionati\tCanc" "Permit/Forbid Manual Sorting Mode\tF4"="Consenti/impedisci ordinamento manuale dei file\tF4" "Move Items Down\tAlt+Shift+Down"="Sposta giù\tAlt+Shift+Giù" "Move Items Up\tAlt+Shift+Up"="Sposta su\tAlt+Shift+Su" "Start Wizard..."="Avvia procedura guidata..." "Show Log Folder"="Mostra la cartella registro" [MENU.260] "Delete Selected Items\tDelete"="Elimina file selezionati\tCanc" "Move Down\tAlt+Shift+Down"="Sposta giù\tAlt+Shift+Giù" "Move Up\tAlt+Shift+Up"="Sposta su\tAlt+Shift+Su" [MENU.229] "Visit Site..."="Visita la home page del programma..." "Send e-mail..."="Inviaci un'email..." "Save information to file"="Salva informazioni in un file" "Copy information to clipboard"="Copia informazioni negli Appunti" [MENU.296] "Add with subfolders"="Includi le sottocartelle" [MENU.297] "Delete All Actions"="Elimina tutte le Azioni" [MENU.298] "Delete All Items"="Elimina tutti i file" [STRINGTABLE] 143="Nuovo Gruppo di Azioni" 32892="Salva le informazioni in un file.\nSalva informazioni in un file" 32893="Copia le informazioni negli appunti.\nCopia informazioni negli appunti" 32894="Svuota la Lista di Elaborazione e la Lista Azioni.\nSvuota la Lista di Elaborazione e la Lista Azioni" 32895="Mostra la cartella registro corrente.\nMostra cartella registro" 32896="Esegue la procedura guidata.\nProcedura guid